Спектакль «Бахчисарайский фонтан» перевели на крымско-татарский язык
На сцене Крымско-татарского академического музыкально-драматического театра уникальная интерпретация русской классики — поэмы Александра Пушкина «Бахчисарайский фонтан». Спектакль идет на крымско-татарском языке, и это задает особенную, историческую атмосферу в зале, передаёт корреспондент «Вести Крым».
А сам бахчисарайский «Фонтан слёз» еще с XVIII века легендарный и вместе с тем трагический памятник истории любви — в давние времена крымский хан возвел этот фонтан в память о погибшей возлюбленной. Об этой истории и рассказывает зрителям спектакль.
По словам постановщиков, классическое произведение предстает перед зрителем в новом формате — под спектакль специально написали новые мелодии и песни, швеи сшили исторические костюмы по эскизам художников. Театралы признаются, для них важно было внести что-то новое, но при этом не уходить от задумки классика.
Актеры досконально изучили не только исторические детали, но и то, как жили люди того времени, чтобы точно передать атмосферу.
Когда-то Александр Пушкин восхитился Ханским дворцом и историей большой любви. И актеры попытались передать своим зрителям те самые эмоции, которые когда-то испытал классик.